The adventures of Sherlock Holmes – ‘mistig maar licht’
Waarom dit boek?
Hoe maak je het onwaarschijnlijke waarschijnlijk?
Toen ik een ‘klassieke pil’ zocht, viel mijn oog op deze prachtige uitgave van Penguin books, die op een boekenplank stonden in een eeuwenoude Zupthense boekhandel. Een boek om zachtjes te aaien. Dokter/schrijvers zijn voor mij onweerstaanbaar, dus Sherlock Holmes stal direct mijn hart. Maar hij retourneert hem vast op miraculeuze wijze.
Ik beken eerlijk dat ik niet alle verhalen gelezen heb. De rest bewaar ik voor regenachtige herfstdagen: liggend op de bank onder een warme plaid, bij een knapperend haardvuurtje.
Plot samenvatting
Boekcitaat
Kracht van dit boek
– Korte verhalen waarbij je in de actie plonst.
– Lekker leesbaar, ondanks de zinslengte en bijzinnen.
– Spanningsboog, plottwisten.
– Stage setting met enkele rake, omschrijvende zinnen.
– Interessante personages: de vriendelijke, trouwe Watson en de onvoorspelbare Holmes.
– Watson refereert naar andere zaken en krantenartikelen alsof de lezer ze kent. Fictieve figuren bewegen door echte Londense straten/wijken. Hierdoor zijn de verhalen geloofwaardiger.
Persoonlijk minpunt
– Engelse termen van ouderwetse kledingstukken. Uit de context waren ze wel te begrijpen.
– Sommige plots kon ik zelf invullen, maar dat stoorde niet. Toch prettig om tot dezelfde inzichten te komen als Sherlock Holmes 😉
Wijze les
– Details die irrelevant lijken, blijken soms doorslaggevend.
– Als je rare vrienden steunt in plaats van veroordeelt, kun je wonderlijke avonturen beleven.